Good afternoon everyone, I'm Chiaki Kuramoto. Teacher You Peiyun has just introduced me, so I won't introduce myself. I often ask students to introduce themselves, but I don't really like to introduce myself (laughs). In 2020, "Children from Shimizu" was published in Taiwan. At that time, I cooperated with a Japanese copyright company. The Japanese copyright company has published many books from European and American countries for many years, but they also want to develop books from Asian countries, because they feel that there are more books available now. The market potential is Asia, and they want me to introduce some novels from Taiwan to Japanese readers. At that time, I had been shopping in the bookstore, and just happened to see "Children from Shimizu". After reading it, I felt that I should be able to translate it into Japanese. I didn't expect that I would have to do it myself.
Because what the copyright company wanted Photo Restoration Service was to introduce the novel to the readers, but it was a comic, so there was a bit of hesitation at the time. It must be said that the Japanese have a very low understanding of Taiwan's history, just like Japan's understanding of Vietnam. Especially in the 1960s in Taiwan, an era that was very important to Taiwan, it was a blank state for Japan. What happened in Taiwan at this time, I don't seem to care very much... I seem to know that there is a dictatorial government, but why Taiwan is under martial law is not very clear. I thought this could be introduced to Japanese readers in the form of manga, so I was a little worried at the time, but I asked the copyright company if I could introduce it, and it was successfully published in Japan later. You Peiyun: So I got Mr. Kuramoto's business card that day, and soon after I received the decision to buy the copyright from Iwanami Bookstore in Japan, I got in touch with the editor of Iwanami, who praised this book very much. I passed the Japanese report written by
Mr. Kuramoto to the editor of Iwanami Shoten, and the editor Sudou asked me if you have his contact information? I said yes, I happened to have a business card, so I immediately took a business card and gave it to him. The editor quickly contacted Mr. Kuramoto. I would like to ask Mr. Kuramoto, what kind of publishing house is Iwanami Bookstore in Japan, and why did they want to publish this set of books? Kuramoto Chiaki: Iwanami Bookstore is a very traditional left-wing publishing house in Japan, specializing in publishing European, American or Japanese ideas and philosophies. Very hard publishing houses usually don’t publish manga very well, so I was surprised that they would publish this set of manga-otherwise, they Even willing to publish books related to Taiwan. Like I said just now, Yanbo is a traditional left-wing publishing house, so the content they published before was all related to China, but now it's okay, the books published by Yanbo in the past were not very related to Taiwan. So this time I feel that times have changed, and they are willing to publish books related to Taiwan.